Long long ago, in ancient China, people didn't know how to measure time, and even the Jade Emperor himself wasn't sure how old he was. So, he decided to find a way to measure time, and summoned all the animals to the heavenly court.
很久很久以前,在中国古代,人们不知道如何测量时间,就连玉皇大帝自己也不确定自己的年龄。于是,他决定想办法测量时间,并把所有的动物召集到天庭。
The Jade emperor told the animals tomorrow there will be a river crossing race, and the first twelve animals to reach the finish line will become the zodiac animals. The news excited all the animals, and they hoped to become one of the twelve zodiac animals.
玉皇大帝告诉动物们,明天将有一场渡河比赛,最先到达终点线的十二只动物将成为十二生肖。这个消息让所有的动物都兴奋不已,它们都希望成为十二生肖之一
At that time, the cat and the mouse were good friends. The cat asked the mouse to wake him up in the morning, but the cat was a heavy sleeper, so the mouse had to set out on his own.
当时,猫和老鼠是好朋友。猫让老鼠早上叫醒它,但是猫睡得很沉,所以老鼠只好独自出发。
Along the way, he met the ox who offered to carry the mouse on his back to cross the river together. However, when they were about to reach the finish line, the clever mouse jumped onto the land first, becoming the first animal, while the ox became the second.
一路上,它遇到了牛,牛提出让老鼠骑在它的背上一起过河。然而,当它们快要到达终点线时,聪明的老鼠先跳到了岸上,成为了第一只动物,而牛则成为了第二名。
Next to arrive was the tiger, securing third place in the race. The rabbit who disliked water chose to hop from stone to stone to cross the river, and then leaped onto a floating log, becoming the fourth of the zodiac animals.
接下来到达的是老虎,获得了比赛的第三名。兔子不喜欢水,选择从一块石头跳到另一块石头上过河,然后跳上一块漂浮的木头,成为了十二生肖中的第四只动物。
The mighty dragon was the fifth to cross the river. It turned out that the dragon had on to bring rain to the land, and had also helped the rabbit by blowing a floating log toward it, showing great kindness.
强大的龙是第五个过河的。原来,龙是去给大地降雨的,还帮了兔子一把,把一块漂浮的木头吹向兔子,非常善良。
The snake arrived sixth, and the horse was 7th. The sheep, monkey and rooster decided to work together to cross the river. The Jade emperor was pleased to see these three animals cooperation. So the sheep became the eighth zodiac animal, the monkey the ninth, and the rooster the tenth.
蛇第六个到达,马第七个。羊、猴和鸡决定一起合作过河。玉皇大帝很高兴看到这三只动物合作,所以羊成为了第八个生肖动物,猴第九个,鸡第十个。
The dog, a good swimmer, only managed to secure eleventh place in the race. It turned out that the dog had been playing with branches while crossing the river, getting distracted by its playful nature.
狗是个游泳好手,但在比赛中只获得了第十一名。原来,狗在过河的时候一直在玩树枝,被玩耍的天性分散了注意力。
As for the 12 zodiac animal, the pig, it arrived late, because it couldn't resist eating apples it found along the way. The pig even took a nap in the mud, only reaching the finish line when the sun was setting.
至于第十二个生肖动物,猪,它来晚了,因为它忍不住在路上吃了它发现的苹果。猪甚至在泥里打了个盹,直到太阳落山才到达终点线。
With all 12 zodiac animals accounted for, the Jade emperor declared the race over. However, at that moment, they heard an angry meowing sound, it was the furious cat especially upset when it saw the mouse sitting beside the Jade emperor.
十二生肖都确定了,玉皇大帝宣布比赛结束。然而,就在这时,他们听到了一声愤怒的猫叫声,原来是愤怒的猫,当它看到老鼠坐在玉皇大帝旁边时,特别生气。
The cat shouted, you were supposed to wake me up. I'll never forgive you. From that day on, the cat and the mouse were no longer friends, and the cat vowed to chase and eat.
Compartir esta publicación
← Publicación más antigua